proper nouns in the sanskrit translation of dādestān ī mēnōg ī xrad

نویسندگان
چکیده

0

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Ā by Ā R Ī

Although dry farming is important in Azerbaijan, Kurdistan, and Khorasan, as well as some other districts, a large proportion of Iran’s agriculture has always depended upon irrigation. Approximately half the annual grain crop, and an overwhelming proportion of other crops, are irrigated. With the exception of the Caspian littoral almost the whole of Iran is classified as semi-arid or arid. As i...

متن کامل

JONSSON ALGEBRAS AND idp ( ¯ C, Ī)

We improve some theorems of Shelah on the existence of Jonsson algebras on successors of singular cardinals.

متن کامل

the role of women in the exchange rules of the mādayān ī hazār dādestān

the mādayān ī hazār dādestān «the book of thousand judgements» only an incomplete manuscript of several legal collections of sasanian era is at hand. noinformation about the life of farroxmard vahrāmān (f son v) collector is available. in principle, it is possible that the book be written under the reign of khosrow parviz, the last king listed in the book. .this article will examine the legal t...

متن کامل

the translators agency and ideological manipulation in translation: the case of political texts in translation classes in iran

در این تحقیق به نقش واسطه ای مترجم در ایجاد تغییرات ایدئولوژیک در ترجمه متون سیاسی پرداخته شده است. بدین منظور محقق متنی سیاسی در خصوص ادعاهای آمریکا در مورد برنامه هسته ای ایران را انتخاب کرد. این متن از سایت spacewar.com انتخاب شد که دارای ایدئولوژی مغرضانه در مورد برنامه هسته ای ایران است. سپس یک گروه 30 نفره از دانشجویان کارشناسی ارشدرشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه شیخ بهایی انتخاب شدند. ا...

15 صفحه اول

investigating the integration of translation technologies into translation programs in iranian universities: basis for a syllabus design in translation technology

today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...

Translation Quality Assessment of English Equivalents of Persian Proper Nouns: A case of bilingual tourist signposts in Isfahan

Abstract This study evaluated the translation quality of English equivalents of Persian proper nouns in the tourist signs and bilingual boards in Isfahan. To find different errors in the translations of the bilingual boards and tourist signs, the data were collected directly by taking picture or writing exactly from the available tourist signs and bilingual boards. Then, the errors were assesse...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید


عنوان ژورنال:
مطالعات ایرانی

جلد ۱۱، شماره ۲۱، صفحات ۴۳-۶۷

کلمات کلیدی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023